แม้จะอยู่ในช่วงสอบแต่เราก็ไม่หวั่นแม้(สอบ)มันจะมามาก เพราะความอยากอัพบล็อกมันแรงเหลือเกิน จริงๆคืออยากมีปฎิสัมพันธ์กะเพื่อนๆครับ เป็นคนขี้เหงา เวลาอัพบล็อกทีมีคนเข้ามาทิ้งคอมเมนท์พูดคุยกัน แล้วรู้สึกดีครับ ทุกวันนี้ผมไปพูดกับคนอื่นอย่างภาคภูมิใจมากว่าเพื่อนในบล็อกผมดีๆกันทั้งน้านนนนนน พร้อมทั้งชักชวนให้เข้ามาเล่นเอ็กทีนกันเพราะผมรู้สึกว่ามันเป็นสังคมที่อบอุ่น อยู่แล้วสบายใจ

 

ช่วงนี้เรื่องหมอๆวางไว้ข้างๆสักพักละกันครับ เอาเรื่องเบาๆกันบ้างดีกว่า วันนี้เอาชื่อเฉพาะที่เป็นภาษาอังกฤษมาเล่าให้ฟังครับ ชื่อพวกนี้จริงๆแล้วก็ไม่ได้แปลกเลย แต่มันจะขำขึ้นมาทันทีที่เวลาคนจีนเอามาใช้

 

คนจีนนี่เวลาเขาจะพูดชื่อภาษาอังกฤษนั้นเขาจะไม่ใช้ภาษาอังกฤษพูดไปเลย ก็คงเหมือนกับบ้านเราที่ใช้ภาษาไทยทับศัพท์เพื่อให้คนที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออกสามารถพูดชื่อนั้นๆออกมาได้  เพียงแต่ภาษาไทยเรานี่สุดยอดครับ ไม่ว่าจะเป็นคำในภาษาไหนก็พอจะกล้อมแกล้มออกเสียงให้กลมกลืนได้ไม่ยากนัก แต่ภาษาจีนนี่เต็มกลืนครับ เพราะทั้งพยัญชนะ สระ ตัวสะกดต่างไม่เอื้ออำนวยอย่างแรง ยกตัวอย่างมาให้อ่านกันครับ ลองเดาๆดูกันก่อนนะครับว่าทับศัพท์มาจากตัวไหน เคล็ดลับคือต้องอ่านอย่างรวดเร็ว จะพอฟังออกว่ามันน่าจะหมายถึงอะไร กด ctrl+A เพื่อดูเฉลยครับ

 

奥林匹克   อ่านว่า อ้าวหลินผี่เค่อ   แปลออกไหมครับว่าทับศัพท์มากจากอะไร  คำตอบคือ โอลิมปิค ครับ ช่วงนี้คำนี้บูมมากในจีนเพราะปีหน้าปักกิ่งเป็นเจ้าภาพในการจัดงานครั้งนี้ครับ

布什 อ่านว่า  ปู้เฉิน  ใบ้ให้ว่าเป็นบุคคลมีชื่อเสียงระดับโลก  เขาผู้นั้นคือประธานาธิปดีบุชนั่นเอง

洛杉矶 อ่านว่า ลั่วชานจี   เป็นชื่อเมืองในต่างประเทศที่มีคนไทยอยู่เยอะมากกกกก  ลอสแอนเจอลิสครับ 

อะอีกชื่อละกันครับ  布兰妮-斯皮尔斯   อ่านว่า ปู้หลานหนี ซือผีเอ๋อซือ    ชื่อนี้ผมว่าแสดงให้เห็นถีงความพยายามในการออกเสียงทับศัพท์ของคนจีนมากๆ ดูสิว่าใครจะเดาชื่อนี้ออกได้บ้าง   บริทนี่ย สเปียร์ ครับ  ทับศัพท์กันไปได้   และเขาอาจะเห็นว่าชื่อยาวไปเรียกยาก เลยเรียกกันสั้นๆ หรือใช้ชื่อย่อในการเขียนคอลัมน์ว่า 小甜甜 เสี่ยวเถียนเถียน แปลว่า ความหวาน(ตัว)น้อยๆ

ขอนอกเรื่องชื่อนึงครับ เป็นชื่อลูกสาวของพี่คนไทยคนนึงที่แต่งงานกับคนจีนครับ ผมชอบมากครับชื่อนี้ น้องเขาชื่อว่า 昭盈 อ่านว่า เจาหยิง  ซึ่งพ้องกันจังกับ "เจ้าหญิง" ในภาษาไทย พวกเราก็จะเรียกเขาว่า น้องเจ้าหญิงๆ น่ารักชะมัดยาด  พอแฟนผมรู้ก็ชอบครับ บอกว่าถ้ามีลูกเอาชื่อแบบนี้บ้าง ผมนิ่งไปพักก่อนตอบว่า 小薇 อ่านว่า เสี่ยวเวย เป็นไงบ้าง พ้องกับคำว่า เสียวเว้ยดีนะ   อ้าว อย่าหัวเราะไปนะครับ เจ้าเวย ดาราที่เล่นเป็นนางเอกเรื่องเจ้าหญิงกำมะลอ ตอนเด็กๆแม่ก็คงเรียก เสี่ยวเวยๆ เหมือนกันนะแหละ

 

 

โฉมหน้าน้องเจ้าหญิง 

 

แต่ที่เท่อยู่อย่างนึงของภาษาจีนคือ ในเมื่อเสียงต่างจากเสียงเดิมมากนัก ก็มีการพยายามเอาความหมายเข้าสู้แทน เช่น 

家乐福  อ่านว่า เจียเล่อฝู    แปลว่า  บ้าน(ของคุณจะ)เต็มไปด้วยความสนุกและความสุข  งงละสิครับ เป็นชื่อซุปเปอร์ที่ดังมากที่หนึ่ง   คาร์ฟูร์ครับ 

 

หรืออาจจะเอาทั้งเสียงทั้งความหมายเลยเช่น

威而刚 อ่านว่า เวยเอ๋อกัง แปลว่า มีอำนาจและแข็ง หรือมีอีกชื่อหนึ่งว่า 伟哥 อ่านว่า เหว่ยเกอ แปลว่า พี่หย่ายยยย  หึๆ รู้ยังครับว่าทับมากจากคำไหน    ไวอากร้า

แถมประวัติไวอากร้าครับ ที่จริงแล้วตอนวิจัยยาตัวนี้นั้นไม่ได้ตั้งใจจะเอามาเสริมความเป็นชายแต่อย่างใดหรอกครับ แต่ตั้งใจเอามารักษาโรคเกี่ยวกับหัวใจ ทีนี้ขณะทดลองเกิดสังเกตุเห็นผลข้างเคียงเข้า (คาดว่าหนูทดลองคงแสดงความยิ่งใหญ่แห่งขุนเขาออกมา )  จึงหันเหการวิจัยทันทีครับ หัวใจช่างมันเว้ย เอากล่องดวงใจแทนดีกว่า สำคัญกว่า เลยได้ใจชายทั่วโลกไปเลยครับ   แต่ช้าก่อนท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย อ.ผมบอกว่าเคยอ่านรายงานข่าว สามีวัยดึกโดนภรรยาขู่เข็ญให้กินสองเม็ด ปรากฎว่าผลยังไม่เป็นที่น่าพอใจ เลยโดนขืนใจให้กินอีกสองเม็ด สรุป หักกลาง   ก็ฟ้องร้องกันไปครับ (เอ๊ะ รู้สึกว่า ย่อหน้านี้จะแย่งซีนเกินไปนะเนี่ย เดี๋ยวผมก็หันเหเนื้อเรื่องไปทางนี้บ้างหรอก เหอๆๆ)

 

สองชื่อสุดท้ายนี้ผมว่าค่อนข้างมีเอกลักษณ์ ลองเดาดูครับ

 大卫 贝克汉姆 อ่านว่า ต้าเหว่ย เป้ยเค่อฮั่นหมู่ น่าจะเดากันได้นะครับชื่อนี้ ครับเดวิด บักหำ(น้อย) ของเรานี่เอง ที่ตลกคือ ไม่ใช่แค่คนไทยนะสิครับที่ไปอุตริเรียกเขาว่า บักหำ แม้แต่คนจีนเวลาจะเรียกเบ็คแฮม เขาจะเรียกว่า 小贝 อ่านว่า เสี่ยวเป้ย แปลว่า เปลือกหอยน้อย  สงสัยเฮียแกจะมีปมด้อยด้านนี้จริงๆ ไม่ว่าชาติไหนต่างก็ประณามหยามเหยียด สงสัยต้องหายา"รักษาหัวใจ" ย่อหน้าข้างบนมาให้แกกินซะหน่อยแล้ว

 

ปิดท้ายด้วยชื่อนี้ครับ  他信  อ่านว่า ทาซิ่น  แปลว่า เขาเชื่อ  เดากันได้ไหมครับ ใบ้ให้ว่าเป็น อดีตนายกที่คุณก็รู้ว่าใคร คุณทักษิณผู้นี้นี่เองงงงงงงงงงง  ที่แท้เพราะเขาเชื่อในสิ่งที่ทำและทำในสิ่งที่เชื่อนี่เองถึงได้เคราะห์ร้ายกลับบ้านเกิดไม่ได้เลย (อันนี้แซวเฉยๆนะครับ เรื่องนี้ผมเป็นกลาง แค่เอามาทำเป็นมุขให้ขำๆเท่านั้นเอง) พรุ่งนี้เลือกตั้งแล้ว เขาว่าท่ามกลางกลียุคจะปรากฎวีรบุรุษขึ้นมา และวีรบุรุษผู้นั้นจะมากจากการเลือกของคุณครับ เพราะฉะนั้นโปรดออกไปใช้สิทธิ์ด้วยนะครับ

 

ทิ้งคำถามปิดท้ายครับ ผมสงสัยเหลือเกินว่า ถ้าพรรคที่นำโดยคุณสมัคร ได้รับเลือกเป็นรัฐบาลแล้ว เราจะเมินเสียงข้างมากและทำรัฐประหารอีกหรือไม่ หรือจะจัดเลือกตั้งซ่อมไปเรื่อยๆไปจนกว่าจะได้พรรคที่คนจำนวนหนึ่งพอใจขึ้นมาเป็นรัฐบาล  

 

ปล. พี่พีสบายดีหรือยังครับ 

ปลล. คิดถึงทุกคนเลยคร้าบบบบบบบบบ จากใจจริงเลย  ว่างๆก็แวะมาทิ้งข้อความให้ผมหายเหงาใจหน่อยนะครับ อ้อนซะ

 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

sad smile เดาถูกข้อแรกกะข้อสุดท้ายครับ

ถ้าไม่มีคำใบ้นี่ยากมากๆ

#1 By ปิงกรู on 2007-12-22 21:12

confused smile จะตั้้งชื่อลูกแบบนั้นจริงเหรอ cry แต่เจ้าหญิงน่ารักจริง

#2 By ตุ้มเป๊ะ on 2007-12-22 21:15

เคยฟังเพลงอีเกอเหริน เห็นคำทัพศัพท์หลายคำเหมือนกันครับ (อย่าง ปารีสือ คาเฟย ถ้าผมจำผิดขออภัยครับ ><)
เรื่องนี้ผมสงสัยมาตั้งแต่เด็กๆ เลย ว่าชาติจีนจะเขียนตัวอ่านภาษาชาติอื่นให้ชาวบ้านอ่านกันยังไง

มาค่อยหายสงสัยบ้างตรงกล่องของรังนกสก๊อตนี่แหละครับ แหะๆ เห็นเขียนว่าซือกว๋อ อะไรซักอย่างผมจำไม่ค่อยได้ ตอนแรกนึกว่ายี่ห้ออ่านแบบจีน พอลองอ่านดูแล้ว เลย อ้อออออ งี้นี่เอง

#3 By Prince Ame on 2007-12-22 21:15

จะสอบก้อไม่หวั่นเหมือนกันคะ555

ใช้ชีวิตในบอคเรื่อยไปอิอิ

ว่าแร้วก้อไปอ่านหนังสือดีก่าแต่เจ้าหญิงน่ารักจัง

question
รอบนี้คุณหมอมาแบบขำๆ confused smile

อิอิ

ฝ้ายเรียนจีนอยู่ แต่ไม่เคยรู้ขนาดนี้ บางคำนี่ก็ฮาได้ใจจริงๆค่ะ 555

#5 By vinn* on 2007-12-22 21:57

เดาถูกแค่ลอสแองเจลลิสอันเดียวเองครับพี่หมอเชน... แต่ไหงหันเหมาเรื่องการเมืองได้ล่ะครับsad smile เอ็นทรี่นึงมีหลายเรื่องเหลือเกินนะครับ แต่มียาอะไรที่ให้ผลเหมือนไวอากร้าบ้างครับ..ปอนจะเอาไปแนะนำใครบางคนในเอ็กซ์ทีนนี่แหล่ะครับ เค้ามีปัญหามากเลยครับopen-mounthed smile

คำถามของพี่หมอเชนปอนตอบไว้ในบล็อกปอนแล้วนะครับ แต่พี่หมอเชนขี้เหงาอย่างนี้แฟนคนเดียวจะพอหรอครับ...ปอนยังไม่มีแฟนนะquestion double wink big smile

#6 By ปอนปอน on 2007-12-22 22:22

อ้อ...ลืมบอกไป..ปัจจัยการเลือกตั้งมันไม่ได้มีแค่ความนิยมชมชอบ ความเชื่อถือเท่านั้นนะครับ.. ปัจจัยด้านความรู้เรื่องระบบการเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญมากที่สุด การเลือกตั้งหลายๆ ครั้งที่ผ่านมาและงานวิจัยหลายๆ ชิ้นทำให้เห็นว่า "คนส่วนใหญ่" ที่พี่หมอเชนพูดถึง ยังขาดความรู้ ความเข้าใจที่ถูกต้อง และเพียงพอในเรื่องระบบการเมืองการปกครองอย่างมากเลยครับsad smile double wink big smile

#7 By ปอนปอน on 2007-12-22 22:25

อืมมมมมมมมมมมมมมมมมมมม *ทำหน้าจริงจัง*
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะเดาอะไรดี ฮ่าๆๆๆ ดูเฉลยนี่ได้ฮากันเลย แต่ก็ให้คะแนนความพยายามนะคะ แหม่ แต่ละชื่อ ถ้าเจ้าตัวได้ยินก็คงจะงงๆไปเหมือนกันนะนี่ big smile

-ชื่อน้องเจ้าหญิงน่ารักจัง cry
- จะว่าไป เรื่องคำพ้อง หมาเมธ์ชื่อวีว่า แต่ไม่ได้มาจากภาษาอังกฤษว่า viva แต่แปลงจาก "วิวาห์" เพราะวันเกิดมันตรงกับวันแต่งงานป๊าม้าของเมธ์พอดี (ฮี่ๆๆ เท่ซะ question)

ปล. อะโด่~ พูดเรื่องชื่อเรียกภาษาจีนตั้งยาว ลงท้ายก็ลูกอ้อนกลัวเหงานี่เอง ฮิๆๆ แต่พี่เชนไม่เหงาหรอกนา เพราะเดี๋ยวเมธ์จะแวะมาป่วน เอ้ยยย แวะมาเยี่ยมเยียนบล๊อคบ่อยๆ (แต่ช่วงนี้ขอแว่บไปเตรียมสอบกับปั่นงานก่อนนะคะ อะฮื้อ~ )
ปลล. โชคดีในการสอบนะค๊าาาาาา

#8 By + MaeBin + on 2007-12-22 22:36

ถ้าไม่มีคำใบ้ คงเดาผิดหมดค่ะ
น้องเจ้าหญิง ชื่อน่ารัก
จะสอบแล้วเหรอคะ ลืมไปว่าช่วงนี้มีสอบ
ขอให้ทำข้อสอบได้นะคะคุณเชน big smile

#9 By Little Little on 2007-12-22 22:43

ผมชื่อ หลี่ เจียหมิง ครับ
ไม่รู้จะเมนท์อะไร แต่ว่าเพลงที่เปิดมันส์ดีครับ ..double wink

#11 By palermos on 2007-12-22 23:19

เดาไม่ถูกสักชื่อค่ะ แต่อ่านแล้วหลายชื่อขำดี
ชื่อจีนที่เป็นตัวซ้ำกันน่ะค่ะ ชอบเวลาดูหนังจีน
อย่างชื่อ หยงหยง ไม่รู้ว่านางเอกจากเรื่องอะไร
เวลาออกเสียงน่ารักดี ความหมายว่าอะไรลืมไป
แล้วเหมือนกันค่ะ ..
อ่านถึง ปล. แล้วตกใจนิดนึง อ้าวมีชื่อผมด้วยเหรอครับ ขอบคุณครับที่ยังนึกถึง ตอนนี้สุขภาพกายและจิตใจเริ่มเข้าสู่โหมดปกติแล้วครับ ไม่ได้ใช้ยา เพราะมีเพื่อนๆที่นี่เป็นกำลังใจเยอะมากครับ เลยหายเร็ว

อ่านภาษาจีนไม่ออก ได้แค่บางตัวซึ่งน้อยมาก ถึงอ่านเป็นเสียงภาษาไทยแล้ว ก็ยังเดายากครับว่าหมายถึงคำไหนในภาษาอังกฤษ

ภาษาไทยเราเองก็ใช่ย่อย ดูอย่างไอ้เจิดดิ๊ คนอื่นที่ไม่ใช่คนไทยก็อาจจะงงว่าหมายถึงใคร ถ้าหมอเชนไม่รู้ละก็ เดี๋ยวให้น้องปอนตามไปหลอกหลอนที่เซี่ยงไฮ้เลย ดีมั้ยครับ

เหงาๆก็มาคุยกันในเอ็กซ์ทีนนี่แหละ อบอุ่นชมัดเลยครับ big smile

ขอให้หมอเชนและ(ว่าที่)ผบ.ทบ.ของหมอสุขสันต์ในทุกๆวันครับ

#13 By -Press F5- on 2007-12-22 23:49

แง อ่านไม่ได้อ่ะค่ะ
ไม่มีภาษาจีนในเครื่อง
sad smile

#14 By Na - th (นัท) on 2007-12-23 00:02

เรียนจีนอยู่ขอรับ ตอนนี้ยังงงๆกับ
วิธีออกเสียงทับศัพท์อยู่เลยว่าทำยังไงsad smile

#15 By saya chan on 2007-12-23 00:53

เจ้าหญิง น่าร้ากกก XD

ชอบครับ ชื่อน่ารักจัง >__<

เดาออกแต่ทาซิ่น 555555
เดาไม่ถูกซักข้อค่ะ

#17 By flawas on 2007-12-23 07:32

ชื่อเดายากจริงๆ

ย่อหน้าสุดท้ายนี่เรียกว่าโปรโมตให้อ่ะป่าว ฮ่าๆ

#18 By ฟิวส์ on 2007-12-23 09:03

แหะๆ สอบก้อเริ่มหวั่นๆแล้วหล่ะคะศิษย์พี่ ใกล้เข้ามาทุกขณะ แต่ก้อยังชแวบเล่นเน็ทร่ำไป ขี้เกียจ ยังไงไม่รู้คะ ไฟเริ่มหมด บรรยากาศก้อน่านอนซะ question
ไปละนะคะ คุณพ่อ น้องเสี่ยวเวย double wink cry confused smile confused smile big smile

#19 By >> 阿旺 << (222.70.125.251) on 2007-12-23 09:28

มุ... นึกว่าญี่ปุ่นทับศัพท์ได้สุดยอดแล้ว พี่จีนสุดยอดกว่าแฮะ ฮาฮา

น่ารักมากมาย.... เดาถูกแค่บุชคนเดียวเอง เอิ้ก

#20 By Choco on 2007-12-23 09:28

พรรคพลังประชาชน!!!!!!!!
他信

อ่านแล้วสนุกดีนะคะ คุณหมอ
น้องเจ้าหญิงหน่ะ หน้าเหมือนน้องที่เรารู้จักเลย คล้ายมากๆๆ

奥林匹克 ขอบคุณมากสำหรับคำนี้ จะได้รู้ว่า ปีหน้าจีน จะได้เป้นเจ้าภาพหน่ะ อุ อุ
question question

ตกข่าวจิงเรา บายจ้า

คราวหลังจะมาอ่านๆๆๆบ่อยๆๆๆๆนะคะ

#21 By มีชื่อจีน นะแต่เขียนไม่ได้แป้นพิมพ์มันไม่รู้จะเปลี่ยนไง (58.136.93.3) on 2007-12-23 09:42

น่าสนใจ Hot!

#22 By mnop on 2007-12-23 10:54

เดาไม่ถูกเลยค่ะ sad smile
สงสัยต้องเข้าบล๊อคคุณหมอเชนบ่อยๆ ฝึกภาษาจีนแบบแปลกๆ

ไม่เห็นน่าเหงาเลยค่ะ มีคนเข้ามาคุยกะคุณหมอเยอะแยะเลยนะคะ big smile

ขอให้โชคดีในการสอบนะคะ

#23 By Orm & Hai on 2007-12-23 11:17

ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆๆคับ
เดาถูกอยู่ ๒ ข้อ ไอ้ตูดดดด ยากซะ แต่ขำดีนะ หมวยว่า เชื่อ เฑียร ไง คำพ้องตั้ง ๔ ภาษานะ ภาษาจีน ก็ท้องฟ้า ภาษาเวียตนามก็ สิ่งแรกและสิ่งสุดท้าย ภาษาอังกฤษมันก็มาพ้องคำ ชื่อผู้หญิง Tianna (อ่านว่า ทีเอียนน่า) พอมาเป็นภาษาไทยก็มาคล้องเสียง เทียน (งงอ่ะสิ แม่เจ้าเฑียรคิดได้ไง)

แฟนตรึม ยังจะเหงาอีก

โชคดีในการสอบล่ะ

#25 By หมวย (74.167.118.190) on 2007-12-23 14:15

อ่านเพลินเลยค่ะ big smile

ช่วงนี้เป็นเทศกาลสอบเลยนะคะ อีกกี่ปีจบคะนี่ แล้วจะกลับเมืองไทยหรือเปล่าคะ big smile

ปล. ไปใช้สิทธิเลือกตั้งมาตั้งแต่ตอนสายๆ ค่ะ รอลุ้นผลกันวันพรุ่งนี้ค่ะ big smile

#26 By ~ N ~ on 2007-12-23 15:46

เคยชอบอ่านนิยายจีนอยู่พักนึงเหมือนกันค่ะ
ชื่อนางเอกแต่ละชื่อ แปลออกมาหวานๆท้างน้าน
อยู่ไกลบ้านเหงารึเปล่าคะ .....embarrassed

#27 By นาฬิกาทราย on 2007-12-23 15:50

โห~ เป็นการทับศัพท์ได้ยากสุดๆ
น้องเจาหยิงน่ารักจัง เจ้าหญิงๆ อิอิ
คุณหมอเชนได้กลับมาเลือกตั้งรึเปล่าคะนี่
ไม่รู้พรรคไหนจะได้ ฮ่าๆๆ

#28 By SEsai*นิค ณ cubic s. on 2007-12-23 15:56

เดาไม่ออกสักข้อค่ะพี่เชน ออกแต่"ทาซิ่น" เหอๆๆ
ชอบชื่อน้องเจ้าหญิงเหมือนกัน cry ในอนาคตถ้ามีลูกสาวจะขอยืมไปใช้ด้วยคนนะคะ >w<

ปล. "หักกลาง" แปลว่าอะไรง่ะ ?

#29 By ^K@ew^ (58.8.193.235) on 2007-12-23 16:04

อาจารย์เราที่เป็นคนจีนนะ ก็พูดไทยตลกดี เพราะว่าคนจีนเขาออกเสียงสระบ้านเราไม่ค่อยได้ เวลาพูดทีต้องคิดหนักเลย ขำๆ แต่เขาพูดเเล้วมันน่ารักไปอีกแบบ เขาพยายามพูดมากๆเลย ลองอ่านเร็วๆ มันจะช่วยได้เยอะนะคะ หุๆbig smile

#30 By KLocC on 2007-12-23 17:04

เพลง sad smile

#31 By Gunso on 2007-12-23 17:42

ชอบน้อง เจาหยิง~~~~
cry

#32 By Already Exist™ on 2007-12-23 18:53

แต่ละคำสรรหามาได้น้อ
แต่คนจีนจะิอ่านอะไรก็ยาก
พูดภาษาอังกฤษก็ไม่เหมือนบ้านเรา^^

#33 By sebin_เซบิน on 2007-12-23 19:10

ปู้หลานหนี ซือผีเอ๋อซือ confused smile 555555
บริทนี่ย์เธอคงจะชอบนะ

#34 By Ripley on 2007-12-23 19:19

ชื่อมันเดายากจริงๆเนอะ แบบว่าเขาออกเสียงต่างกันมากเลย sad smile

ปล. น้องเจ้าหญิงเนี่ยน่ารักสมชื่อเลยนะคะbig smile

#35 By .;:melody:;. on 2007-12-23 22:56

ทับศัพท์แล้วอ่านยังไงมันก็ไม่เข้าอยู่ดีอ่ะครับ
ผมเห็นด้วยที่บอกว่าภาษาไทยเนี่ยทับศัพท์ได้ใกล้เคียงที่สุดแล้ว

แต่ภาษาไทยก็มีนะคัรบที่ทับศัพท์แปลก
เช่น ตะแล๊บแก๊บ telegraph
เหงาครับ เลยมาทิ้งข้อความไว้
ตอนผมเรียนที่เอแบค อาจารย์จากพม่าชื่อตลกก็มีนะครับเช่น อคิน เซ็น เซ็น, อคิน ซอ หม่อง

เรื่องการเมืองผมคงต้องเขียนอีกเอ็นทรี่นึงครับ รออ่านด้วยนะครับ

#37 By มนุษย์กล่อง on 2007-12-24 10:24

อ่านแต่ละชื่อเดาไม่ถูกเลย sad smile
รู้แต่ชื่อจีนร้านฟาสฟู๊ดของแมคโดนัล KFC เป๊ปซี่ โค้ก
ดูโฆษณาบ่อยๆเลยจำได้ confused smile

ชื่อเจ้าหญิงน่ารักดีจัง
ของโบตั้งชื่อลูกว่า อันผิงล่ะ
น่ารักดีเอามาจากละครทีวี
ปล.มีคำถามจะถามทางems.ด้วยคะ

#38 By bakabo (~^) on 2007-12-24 12:06

ชอบคำว่า ลอสแองเจลิส มากๆ cry

...
กลับมาแล้วค่ะพี่เชน
คิดถึงจังเลย

...
exteen อบอุ่นที่สุดแล้วจริงๆด้วยค่ะ
โอเล่พิสูจน์มาแล้ว double wink
กว่านู๋จะได้มาอัพ ได้มาอ่าน แทบลงแดง
โอ๊ะรู้สึกเหหมือนพี่เลยค่ะ ทุกวันนี้ทำงานแล้วก็กลับบ้าน
มีเวลาก็เข้าexteen กับ hi5 เป็นความผูกพันธ์กับพี่ๆ น้องๆที่นี่มากค่ะ โอ๊ะไม่ค่อยมีเวลาไปสังสรรค์กับเพื่อนเท่าไรค่ะ exteen มีคนแปลกหน้าที่มีความผูกพันธ์ hi5 ส่วนใหญ่เป็นเพื่อนสมัยเรียน เพื่อนของเพื่อน ไว้ทิ้งข้อความหากันแทนอีเมล เพราะอีเมลจะมีฟอร์เวิร์ทมาก เลยไม่ค่อยได้อ่านละเอียด...big smile

หมาที่บ้านโอ๊ะชื่อเฉาก๊วยค่ะ โอ๊ะเรียกมัน เฉาเฉา บางทีก็ก๊วยก๊วย อิอิ เมื่อวานได้แมวเป็นของขวัญปีใหม่ลูกครึ่งเปอร์เซียกับไทย 55+
เลยตั้งชื่อว่านู๋บราวส์นี่ แม่บอกสงสัยโอ๊ะต้องเรียกมันว่า บราวส์บราวส์ หรือ นี่นี่ เป็นแน่ แต่แม่แอบบ่นทั้งคนให้และคนรับว่าเป็นหอบยังเลี้ยงแมวอีก sad smile

ว่าแต่พี่เชนอยากมีลูกยังค่ะ เห็นเด็กแล้วน่ารักดี อิอิ
เพลงที่เปิดที่บ้านโอ๊ะตั้งใจมอบให้พี่ๆเป็นพิเศษน่ะค่ะ big smile

#40 By Oh_o! ~*~ step up~*~ on 2007-12-24 17:24

ถูก 3/7 คำอ่า
เดายากจริงๆ สุดยอด ฮา 555
ปู้หลานหนี ซือผีเอ๋อซือ กับ ต้าเหว่ย เป้ยเค่อฮั่นหมู่ นี่สุดๆเลย
ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆนะคะ

เพลงเพราะดีค่ะ

สำหรับคำถามปิดท้ายนี่
ก็ไม่ค่อยแน่ใจนะคะ
แต่เชื่อว่าคนไทยต้องการให้เศรษฐกิจพัฒนาเร็วๆ
คนไทยต้องการความสงบ
คิดว่าไม่น่ารัฐประหารแล้วนะ

คิดถึงเหมือนกันค่ะ ไม่ค่อยได้มาเยี่ยมเลย
ขอให้โชคดีในการสอบนะคะ
อยู่ในช่วงสอบเหมือนกันค่ะ

#41 By Bowajung on 2007-12-24 18:45

อ๊ะ ลืมอีกแล้ว

MERRY CHRISTMAS ค่า

#42 By Bowajung on 2007-12-24 18:47

เดาผิดเกือบหมดเลยครับ แหะๆ

ขอให้สอบได้คะแนนดีๆนะครับ

好运气!

...

ไม่รู้ถูกรึเปล่า ลองไป search มาเล่นๆ surprised smile

#43 By PeeYong \-_-> on 2007-12-24 19:32

อิๆ ให้ไอ้เจ้าตาทิพย์ (โปรแกรมเสียง) มันอ่านนี่เดาไม่ออกสักคำเลยแฮะ สงสัยถ้าฟังพวกอาอี๊คุยกันน่าจะเดาง่ายกว่าwink

อยากเรียนจีนกลางมั่งอ่ะ จะได้ฟังออกว่าพวกอาอี๊เค้าเม้าท์อะไรกันมั่ง

tongue

#44 By blind bookworm on 2007-12-24 23:04

ไอ้威而刚อ่ะ ไม่รู้มาก่อนเลยนะคะว่ามันคือ ไวอาก้า ฮ่าๆๆๆconfused smile confused smile อ่านแล้วฮาเลยพี่confused smile

#45 By ยิ้มแป้น (61.171.220.225) on 2007-12-26 09:56

อิอิ พูดถึงแฟนตัวเองด้วย น่ารักจังเลย นี่เราตกข่าวนานขนาดนั้นเลยเหรอเนี่ย ไม่ได้เข้ามาอ่านแค่อาทิตย์กว่าๆ พลาดอ่ะไรไปเยอะเลย ไม่ว่ากันนะคะ ที่พึ่งเข้ามาคอมเมนท์ หวังว่านายจะเห็นข้อความเล็กๆของเรานะ big smile ไม่ต้องเหงานะคะ

#46 By เด็กดี (124.120.125.29) on 2007-12-27 22:16

ตายหล่ะ ต่อไปเรียกชื่อลูกพี่เชน นี่ต้องกระซิบกระซาบไม๊เนี่ย ฮ่าๆๆๆ
เดี๋ยวคนที่บังเอิญได้ยินจะว่าเอาได้
"อายุก้อปูนนี้แล้ว ยังมาตะโกน เสียวเว้ยเสียวเว้ย อยู่ได้ ฮ่าๆๆๆๆ" คึคึ

#47 By เอ๋ (58.33.201.220) on 2007-12-30 23:57