ตอนเด็กๆ ช่วงที่ที่พี่หลิวเต๋อหัวจากเรื่องผู้หญิงข้าใครอย่าแตะระบาดในไทย ก็เกิดชื่อคนจีน (ที่คนไทยตั้งเอง) แนวล้อเลียนตามมามากมาย ไม่ว่าจะเป็น ฉี่เฉียงเฉียง (ก็ยิงไม่ลงโถสิ) ฉี่เฉี่ยวหัว (ยังดีที่เฉี่ยวไป) เป็นต้น

 

ชื่อคนจีนนี่บางทีก็น่าสงสารจริงๆครับ เพราะพ่อแม่บรรจงตั้งชื่อให้ลูกไว้ความหมายดีมากๆ แต่ด้วยความที่เสียงในภาษาจีนมันมีจำกัด มันเลยมักจะไปพ้องเสียงกับคำอื่นอย่างที่พ่อแม่ไม่ทันได้คิดถึง กลายเป็นตราบาปให้กับลูกไปชั่วชีวิต เช่น คนจีนในไทยที่ชื่อ กิมฮวย หรือ หนังเรื่อง the curse of the golden flower ที่เจย์โชวนำแสดงด้วย (ไม่รู้ว่าชื่อไทยแปลว่าอะไร แต่แปลตรงๆไม่ได้แน่ )

 

วันนี้ผมรวบรวมชื่อบางส่วนมาเรียกรอยยิ้มเพื่อนๆกันครับ รับรองว่าถ้าเป็นพวกเราเองเนี่ย วิ่งไปอำเภอเปลี่ยนชื่อแทบไม่ทันชัวร์

 

ชื่อแรก 赖月金 แซ่ล่าย ชื่อว่าเยว่จิน ชื่อแปลว่า พระจันทร์สีทอง มันจะเป็นชื่อที่ดูโรแมนติกซะนี่กระไร ถ้าคำว่า "ประจำเดือนมา" ไม่ได้ออกเสียงว่า หลายเยว่จิง แถมเจ้าของชื่อดันเป็นผู้ชายนี่สิ

 

ใครได้แฟนชื่อนี้คงไม่กล้าแต่งงานด้วย คุณ刘产 แซ่หลิว แซ่เดียวกับพี่หลิวของเรา แต่ดันชื่อฉ่าน พ้องเสียงกับคำว่า "แท้งลูก" พอดีเป๊ะ

 

ใครได้คนนี้เป็นแฟนคงพาไปวัดตอนเช้าไม่ได้แหงมๆ คุณ夏建仁 เซี่ยเจี้ยนเหริน พ้องกับคำว่า "คนเห็นกลัว" เจ้ยยยย...งั้นก็ยิ่งพาเข้าวัดตอนเย็นไม่ได้สิ

 

คนถัดมา คุณ卞祖赛 เปี้ยนจู่ไส้ ก็โอเคครับถ้ามันไม่ไปคล้ายกับคำว่า "ขี้อุดตัน" (อันนี้แปลให้ตามตัวเลยครับ) ให้ผมจัดยาให้ได้นะ ยาถ่ายมีเยอะแยะเลย

 

คุณ范统 ฟั่นถ่ง คาดว่าเจ้าของชื่อคงชอบกินข้าวมาก เพราะชื่อแปลว่า "ถังข้าว"

 

สองคนนี้เวลาให้สัมภาษณ์ยามประกวดนางงามสามารถพูดได้เต็มปากเต็มคำว่าเป็นคนรักสัตว์ครับ คุณ朱逸群 จูอี้ฉวิน กับคุณ杨宜知 หยางอี้จือ ชื่อเลยพ้องกับคำว่า "หมูทั้งคอก และ แกะหนึ่งตัว"

 

แท็กซี่บ้านเราจะมีชื่อ-นามสกุลคนขับแปะไว้ให้เราเห็นในเบาะหน้า ถ้าเห็นชื่อนี้ผมว่าผู้โดยสารคงวิ่งลงจากรถแทบไม่ทัน แกชื่อ 安全 แปลว่า "ปลอดภัย"ครับ ก็ดีนี่นา มันดีครับถ้าแกดั๊นไม่ได้มีแซ่ว่า 吴 ซึ่งไปพ้องกับคำว่า "ไม่"

 

ณ โรงพยาบาลแห่งหนึ่ง พยาบาลเรียกชื่อคนไข้คิวถัดไป คุณ杜子腾 ตู้จึเถิง ตู้จึเถิง!!! หมอตะโกนแบบอารมณ์เสียออกมาจากห้องตรวจว่า เป็นนางพยาบาลซะเปล่า "ปวดท้อง" ก็ไปกินยาสิ (ตู้จึเถิง พ้องกับคำว่า ปวดท้อง)

 
น้อง 项洁雯 เซี่ยงเจี๋ยเหวิน พ้องคำว่า "อยากโดนจูบ" ได้ยินชื่อแล้วอยากเดินไปสนองให้จริงๆ อุ๊ย (หันไปมองข้างหลังอย่างหวาดกลัว) ล้อเล่นนะครัาบบบบบบบ

   

庞光大 ผางกวางต้า ชื่อนี่ดีมากครับ แซ่แปลว่ายิ่งใหญ่ ชื่อแปลว่าแสงสว่างที่ยิ่งใหญ่ เกือบจะไม่มีปัญหาถ้ามันไม่ไปพ้องกับคำว่า กระเพาะปัสสาวะใหญ่ ท่าจะกลั้นฉี่เก่ง อ้อ อย่ากลั้นฉี่นะครับเพื่อนๆ โดยเฉพาะคุณผู้หญิงทั้งหลาย เพราะมันเสี่ยงกับเป็นนิ่วและกระเพาะปัสสาวะอักเสบครับ

 

เคยได้ยินอีกชื่อหนึ่งแต่หาว่าเขียนยังไงไม่เจอครับ ชื่อนี้มันดันพ้องเสียงกับคำว่า "เนี่ยวชือจิ้น" แปลว่า "ควบคุมฉี่ไม่ได้" น่าสงสารจริงๆ อย่างนี้ต้องบำรุงไตเยอะๆนะ


ขอปิดด้วยชื่อฝรั่งที่น่าสงสารกันชื่อหนึ่ง รู้จักต๊อตติ เจ้าชายหมาป่า นักฟุตบอลแห่งสโมสรโรมา ในกัลโช่ไหมครับ คนจีนแปลงชื่อเขาเพื่อให้เรียกได้สะดวกว่า ทัวตี้ แปลว่า ถูพื้น เอาเจ้าชายหมาป่ามาทำเป็นไม้ถูพื้นซะงั้นอะ

 

พูดถึงเรื่องชื่อแล้วก็วกเข้าชื่อตัวเองสักนิด ผมชื่อเชน น้องชายคนรองชื่อชิฟ คนเล็กชื่อเชียร์ (เชน ชิฟ เชียร์นี่ชื่อจริงนะครับ) แม้น้องสองคนตอนเด็กๆจะผ่านวิกฤตโดนเพื่อนล้อชื่อ เช่น ชิฟหาย หรือ เชี่ย(ร์) ส่วนผมไม่โดนอะไร แต่พอพ้นช่วงนั้นมาแล้วผมก็อดอิจฉาในความเก๋ไก๋ของชื่อน้องไม่ได้ เพราะเคยไปลองเสริชหาชื่อในสมุดหน้าเหลืองดูแล้ว ชื่อผมมีตั้งเยอะ ส่วนน้องสองคนแทบไม่มีเลย เท่คอด

 

ตอนนี้เซี่ยงไฮ้หมอกลงจัดมากครับ เห็นหลายๆคนชอบปีนขึ้นเขาสูงไปชื่นชมดวงอาทิตย์ลอยทะลุทะเลหมอกออกมา อิจฉาผมไหมครับที่ได้แหวกว่ายอยู่ใจกลางทะเลหมอกเลย แต่ผมไม่อิจฉาตัวเองหรอกครับ เพราะพอหมอกลงปุ๊ป อาจารย์ก็ได้โอกาสยกตัวอย่างทันทีว่ามันสามารถก่อให้เกิดโรคได้นะ แต่ว แหม โรคช่างมีอยู่รอบตัวเสียจริง จะมีชีวิตอยู่ยังไงดีเนี่ย

 

เพลงนี้ชื่อ "ราศี" (星座) ของ หวังลี่หง มีท่อนนึงพูดว่า 

 

女人的心千变万化
如果说女人才十二种不同
爱情不会让男人那么的头痛
那么心动之前记得开口
问一问星座才能进攻

ใจสตรีพันเปลี่ยนแปลงหมื่นแปรเปลี่ยน

ถ้าผู้หญิงมีแค่สิบสองแบบ(เหมือนราศี)

ความรักก็คงไม่ทำให้ผู้ชายต้องปวดหัวเยี่ยงนี้ (ใช่ๆๆๆ )

ถ้างั้นก่อนที่ใจหวั่นไหว จงจำไว้ว่า

ควรถามเขาก่อนว่าเกิดราศีอะไรถึงค่อยลุย

(แอบกระซิบ...ผมเกิดราศีกันย์นะครับ ทราบแล้วลุยเข้ามาได้เลย )

 

   

แถมๆๆๆ ภาพการขายประมูลทรัพย์สินจากพรรคไทยรักไทย "เก้าอี้เลขาหน้าห้องคุณทักษิณ...สามพันหนึ่ง สามพันสอง สามพันสาม..." กรรมการยกค้อนขึ้นและฟาดลงบนโต๊ะดัง "ปี๊ปๆๆๆ" น่ารักจริงๆ เพิ่มสีสันให้การประมูลและชุดข้าราชการดีแท้ (ภาพจากผู้จัดการออนไลน์)

 

 

ปล. คุณหมูดี ดีขึ้นหรือยังครับ หายไวๆนะครับ

ปลล. อีกสองอาทิตย์จะกลับมาตุภูมิครับ

ปลล. เอนทรี่นี้เขียนเนื้อเรื่องได้กระจัดกระจายมาก ก็แค่อยากเล่าเรื่อยเปื่อยอะ

ปลลล. มีคนรีเควสให้เขียนหลายเรื่อง ไม่ว่าจะเป็นเรื่อง เซ็กซ์ ความดันต่ำ ลดความอ้วน ร้อนในเป็นแผลในปากบ่อย ขอค้างไว้ก่อนนะครับ จะทยอย(อย่างช้าๆ)เขียนให้ เพื่อนๆอยากอ่านเรื่องไหนเป็นพิเศษก่อนหรือเปล่าครับ

 

 

Comment

Comment:

Tweet

#79 By (82.145.208.69|49.230.64.169, 82.145.208.69) on 2015-06-04 23:22

ไงจะทำจริงๆก็ต้องให้คน
2

#78 By louis vuitton outlet (103.7.57.18|222.76.181.9) on 2012-05-26 16:28

ไงจะทำจริงๆก็ต้องให้คน
1

#77 By louis vuitton uk (103.7.57.18|222.76.181.9) on 2012-05-26 16:25

coach outlet
http://www.coachoutletao.org

#76 By coach outlet (103.7.57.18|120.32.218.221) on 2012-05-19 12:48

question louis vuitton outlet
http://www.louisvuittonoutletbagsa.net

#75 By louis vuitton outlet (103.7.57.18|120.32.218.221) on 2012-05-19 12:45

louis vuitton uk
http://www.louisvuittonukd.org.uk

#74 By louis vuitton uk (103.7.57.18|120.32.218.221) on 2012-05-19 12:44

louboutin uk
christian louboutin uk

#73 By louboutin uk (184.82.226.203) on 2012-02-11 15:39

louis vuitton uk
louis vuitton

#72 By louis vuitton uk (120.32.218.49) on 2012-02-11 14:30

coach outlet
coach outlet store online

#71 By coach outlet (120.32.221.123) on 2012-02-11 14:23

chanel uk
chanel bags
http://www.chanel-outlet.org.uk

#70 By chanel uk (120.32.221.123) on 2012-02-11 14:18

christian louboutin
christian louboutin uk

#69 By christian louboutin (120.32.221.123) on 2012-02-11 09:13

louis vuitton uk
louis vuitton

#68 By louis vuitton uk (120.32.221.123) on 2012-02-11 09:00

coach factory outlet
coach factory outlet online

#67 By coach factory outlet (120.32.221.123) on 2012-02-11 08:46

coach outlet online
coach factory outlet
http://www.coachoutletonlinecoachmall.com

#66 By coach outlet online (120.32.223.126) on 2012-02-10 15:58

coach outlet online
coach outlet

#65 By coach outlet online (74.3.163.78) on 2012-02-10 15:46

coach outlet online

#64 By coach outlet online (184.22.198.19) on 2012-02-10 14:59

chanel uk

#63 By chanel uk (184.22.198.19) on 2012-02-10 14:55

coach factory outlet

#62 By coach factory outlet (120.32.223.126) on 2012-02-10 10:38

christian louboutin uk

#61 By christian louboutin uk (120.32.223.126) on 2012-02-10 10:21

อ่านแล้วอดยิ้มมะด้ายเลยค่ะ เพลงก้อเพาะดีค่ะ มีอีกชื่อนึงมาบอก เป็นชื่อของดาราสาวสวย แต่ก่อนเธอชื่อจางไป่จือ ซึ่งคำว่าไป่จือมันอ่านออกเสียงคล้ายๆไป่ชือที่แปลว่า ปัญญาอ่อนอ่ะน่ะค่ะ เธอก็เลยเปลี่ยนชื่อมาเป็นจางป๋อจือในปัจจุบันค่ะ

#60 By แวะมาอ่าน (125.25.112.172) on 2008-05-26 09:53

ฮาดี 555 ขำด้วยคน (ฝรั่งไม่เข้าใจนะเนียภาษาไทย 555)

หมวยว่าเรื่องชื่อฮาๆๆ เนีย มีทุกภาษานะ เวลาตั้งชื่อลูกเนีย คิดแล้วคิดอีก..ตั้งไว้เยอะมาก แต่ฝรั่งบอกว่า โดนล้อแน่ๆๆ

ล่าสุด..ไม่กี่วันมานี้นะตี๋ monster.com โทรมาที่บ้านเลยเฟ้ย..ให้หมวยไปเป็นล่ามที่ไหนสักแห่ง ฟังหลายรอบมาก มันฟังไม่ชัด..บอกให้เงินอย่างงาม สรุปหมวยโทรไป..อ้าว เป็นผู้หญิงเหรอ เห็นชื่อนึกว่าผู้ชาย (เวรกรรมมันคิดได้ไงวะชื่อเราเป็นผู้ชาย)สุดท้าย..อด เพราะเขาบอกว่าต้องไปรับจ๊อบใน Navy ไปอยู่กับผู้ชายล้วนๆๆ เพราะคนไทยพูดอังกฤษได้ไม่มาก..ชมละ ๒๖๖ เหรียญ ทำ ๑๔ วัน.หมวยอด.วางโทรศัพท์..เวรกรรม มานั่งนึกว่า ทำไมมันนึกว่าเราเป็น ผช ฟะ) ตอนนี้คิดออกแล้ว...Nate ในภาษาอังกฤษ เป็นชื่อเล่นของเด็กผช ย่อมาจากพวก Nathan และอื่นๆๆ อีกมากมาย

ไว้เขียนขำๆๆ ล้อชื่อคนมะกันบ้าง

กลับบ้านฝากหวัดดีป๊า ม๊าด้วยนะ..ตั้งชื่อเล่นให้ม๊าด้วยล่ะ..ชิฟ เชียร์มีแฟนกันหมดแล้วสินะ เวลาผ่านไปเหมือนฝัน ว่าแล้วหมวยไปนอนดีกว่า

#59 By หมวย (74.167.118.190) on 2008-02-07 13:47

อ่านแล้วกร๊ากมากเลยค่ะพี่เชน confused smile confused smile ฮ่าๆ

#58 By หมูพี หมีพู^^ (61.171.215.132) on 2008-01-26 16:02

5555+
อ่านแล้วฮาทั้งชื่อ ทั้งเนื้อเพลง แล้วก็ทั้งค้อนประมูลด้วยค่ะ 5555+
ค้อนนี่สงสัยกลัวคนไม่เห็น cry

ปล. อ่านแล้วเสียวว่าชื่อจีนของแก้วจะไปพ้องกับคำว่าอะไรให้เป็นที่อับอายรึเปล่า >__<
ปล2. แก้วเกิดราศีธนูค่ะ question อิอิ

#57 By ^K@ew^ (203.152.2.10) on 2008-01-18 19:56

big smile อย่างว่านะคะ เพราะในภาษาบ้านเรา
แต่พอเสียงไปตรงบ้านเค้า ก็กลายเป็นอีกเรื่องไปเลย big smile

#56 By !2know ++ on 2008-01-17 11:52

ฮ่าๆ ฮาดีเพ่

ปล. มัดมือชกไป entry หนึ่ง รบกวนตอบให้หน่อยนะคร้าบ ฮ่าๆ

http://ifew.exteen.com/20080116/entry

#55 By ฟิวส์ on 2008-01-16 01:52

มาแก้ตัวอะแปลผิดsad smile
ศะ - 傻 ที่แปลว่าโง่ไม่ใช่ยอดเขา
พร - 峰 คำนี้ถูกแล้วแต่แปลว่า ยอดเขา
โทษจริ๊ง.....จริง แต่ถ้ายังไม่เข้าใจก็เข้าไปดู
เอนทรีเก่าปูก็ได้เพราะเคยเอากนี้มาลง
หัวข้อ ไวอาก้า ที่ทับศัพท์ในภาษาจีนฮับบบ
question question

#54 By poo on 2008-01-15 16:11

big smile

#53 By ru (222.123.171.254) on 2008-01-15 16:07

มาอธิบาย คำว่าทศพรที่ ทำให้งงนะ
พอดีชื่อนี้พอนำมาทับศัพท์แล้วคำแปลมันออกมา ฮาอะ
อาจทำให้คนที่ใช้ชื่อนี้อยากเปลี่ยนชื่อเลยทีเดียว
คำว่า ทศ - 特 ที่แปลว่าพิเศษ คำนี้ความหมายใช้ได้
ศะ - 傻 ที่แปลว่ายอดเขา
พร - 峰 คำนี้ไม่แน่ใจว่าใช่ตัวนี้ปะแต่ fengที่แปลว่าโง่
พอแปลรวมๆกันแล้วก็จะแปลว่ายอดเขาที่โง่เป็นพิเศษ sad smileฮาๆๆๆ ใครชื่อนี่เนี่ย !คงเศร้าน่าดู แต่ก็แค่ในภาษาจีนนะ
ภาษาไทยอะความหมายดีแล้วquestion question

#52 By poo on 2008-01-15 16:04

เป้นเอ็นทรี่ ที่ขำมากๆเลยครับ ชื่อคนกลาสยเป็นเยี่ยว เป็นประจำเดือน

#51 By มนุษย์กล่อง on 2008-01-15 14:42

ฮิ้ววว ...ฮาอ่ะแก ... แกมีชื่อจีนแบบตั้งกันขำขำเฉพาะหมู่เพื่อนม่างมะ อยากรู้อ่ะ ....

ช่วงนี้ยุ่ง ก็ต้องมีเวลาทำตัวว่างบ้างนะ .. ไม่ง้านบร้าตายซ๊ะก่อน เครียดเด๊วสิวขึ้นหมดหล่อนะเฟ้ยยยย ...

ปลล. อีกสองอาทิตย์จะกลับมาตุภูมิครับ --- แกจะกลับมาแย้วเหรอ เย่วๆๆๆๆ ดีใจจัง ได้เจอกันอีกแล้นนนนนนนนนนน big smile big smile surprised smile

คิดถึงนะจ๊ะ จ๊วบบๆ

#50 By *~ Love is all around ~* on 2008-01-15 11:50

Hot! 555 ฮาดีอ่ะ แต่อ่านไปอ่านมาแล้วก็ให้นึกถึงชื่อจีนของตัวเองที่อาม่าตั้งหใว่มันจะไปพ้องเสียงกับคำไหนแล้วให้กลายมาเป็นคำแปลประหลาดๆ หรือเปล่า

แต่อย่าว่าแค่ชื่อจีนเลยนะ ชื่อเล่นของคนไทยเรานี่ ถ้ามาเรียนต่างประเทศอาจต้องเปลี่ยนก็ได้ อย่างเช่นชื่อ "นัท" กับ "พี" น่ะ "นัท" ในภาษาอังกฤษแปลได้ประมาณว่า สติแตก หรืออะไรประมาณนั้น (หาคำแปลตรงๆ ไม่ได้นะ) ส่วนคำว่า "พี" ในภาษาอังกฤษนี่แปลว่าฉี่จ้ะ tongue

เชนเกิดราศีกันย์เหรอ เราก็เกิด...ราศีกันย์หรือตุลย์ก็ไม่แน่ใจอ่ะ เพราะว่าวันเกิดมันคาบเกี่ยว บางตำราก็ว่าอยู่ในราศีกันย์ แต่บ้างก็ว่าอยู่ในราศีตุลย์ เลยเลือกไม่ถูกว่าจะเป็นคนราศีอะไรดี confused smile

#49 By blind bookworm on 2008-01-15 06:20

ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ขำอ่ะพี่ open-mounthed smile
โชคดีจริงๆที่ชื่อไม่มีคำพ้องประหลาดๆ cry


...รีเควส..นิยายๆๆๆๆ....
ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ (นอกเรื่องจริงๆopen-mounthed smile)

#48 By เอ๋ (58.33.203.210) on 2008-01-14 23:49

เซี่ยเจี้ยนเหริน นี่น่าสนใจยืมมาใช้นะคะ เอหรือจะเซี่ยงเจี๋ยเหวิน ดีน๊า หุหุ มีชื่อที่ แปลว่า โชคดีตลอดมั๊ยอ่ะคะคุณหมอ ปีนี้ปีชงซะด้วยสิ สงสัยต้องทำบุญเยอะๆซะแระค่ะ...sad smile

#47 By นาฬิกาทราย on 2008-01-14 23:01

ปีหน้าหนูจาขึ้นม.4 ค่ะ จะต่อสายสิน - จีน ด้วย อิอิ เดี๋ยวไว้หาชื่อตลกๆมาเป็นฉายาให้เพื่อนที่จะเรียนด้วยกันดีฝ่าconfused smile

#46 By นุ้ง~*ษา*~ on 2008-01-14 21:06

พี่หมอเชน ไปด้วยกันมั๊ยเจ้าคะ

วันที่27นี้confused smile
อ่านแล้วสนุกดี


ขอแปะเป็น fan blog ด้วยคน ^^


ชอบชื่อ ฟั่นท่ง น่ารักชะมัด

#44 By cupcake army on 2008-01-14 12:28

อิจฉาคนในหมอก..อิอิ
กลับมาร้อนแย่หล่ะค่ะตอนนี้
ขอบคุณมากมายสำหรับคำอวยพรนะคะ

#43 By ยายแม่บ้าน on 2008-01-14 11:32

อ่านแล้วขำดีเป็นบ้าเลยconfused smile
อีกสองอาทิตย์เกอจะมาแล้ว เฮ้ๆ ว่าแต่น้องจะได้ไปจากโลกสีเขียวรึยังก็ไม่รู้cry
อะนะมันก็มีอะไรฮาๆๆแบบนี้หละ(จิงไหมพี่)
ที่จิงยังมีอารายฮ่าแบบนี้เยอะ แต่ที่ถูกใจก็ชื่อ赖月金ผู้ชายชื่อนี้นี่นะsad smile
ขนาดชื่อที่ทับศัพท์ของคนไทยยังฮ่าเลย
มีชื่อหนึ่งที่ปูฮามากๆๆๆ ทศพรอะquestion question เป็นจีนฮาสุดๆๆquestion

#41 By poo on 2008-01-13 17:30

แต่ละชื่อน่ารักๆทั้งนั้น sad smile
อ่านแล้วอดยิ้มไม่ได้เลย
555555+

#39 By นุ้ง~*ษา*~ on 2008-01-13 15:45

卞祖赛 เปี้ยนจู่ไส้ = =;;;

ขี้อุดตัน

ขอร้องล่ะค่ะ เปลี่ยนชื่อเถ๊อะ sad smile

Hot!

#38 By {CODE;4079} on 2008-01-13 15:12

พ้องเยอะเลย ชอบขี้อุดตันสุดๆแล้ว

#37 By ~•GoldfishOu•~ on 2008-01-13 13:30

ฮา ผ่านๆครับผ่าน เรื่องนี้สอนว่า ภาษากับการสื่อสารนั้นน่ากลัวครับ

#36 By on 2008-01-13 12:52

แวะมาฟังเพลง
เพลงเพราะจังแหะdouble wink
อิอิ

เข้าทีค่ะ เรื่องชื่อจีน เพราะมีคนใกล้ตัว เค้ามีชื่อจีนกันด้วย

คนหนึ่งเป็นหนุ่ม มีชื่อจีนว่า ตั่งเจงอุ้ย แปลว่า ผู้ยิ่งใหญ่ ชื่อนี้ ก็โอนะคะ พอฟังได้ ว่าเข้าท่าดี

คนหนึ่งเป็นสาว มีชื่อจีนว่า เฉินเปี๋ยหยิน แปลว่า หยกเงิน แต่คนนี้นี่ ออกเสียงแล้ว ฟังไม่ไพเราะ เหมือนคำแปลเลย

ซึ่งทั้งสองชื่อนั้น ก็ไม่แน่ใจนะคะ ว่าเข้าใจถูกหรือป่าว เพราะตัวจริง ไม่ใช่คนจีนด้วยอ่ะนะ เป็นคนญวณ ที่ชอบกวนใจชาวบ้านเค้าอะค่ะ 555

...

เพลงน่ารักดีค่ะ มีแถมสะกิดใจสาวต่างราศี พ่วงด้วยงานประมูล อ่ะนะ

big smile

#34 By กะจิ๋วหลิว on 2008-01-13 12:05

ฮาดีครับconfused smile

ปล ผมมีคนรู้จักเขาชื่อข่ายฟู้(ไข่ฟู)กับข่ายจื๊อ(ไข่จืด)อะครับsad smile
^__^

เข้ามายิ้มอ่ะจ้ะลูกเชน แม่อยากมีชื่อเล่นภาษาจีนมั่งอ่ะcry

#32 By P Pu on 2008-01-13 10:58

แปลกดีค่ะ

#31 By กีรติ on 2008-01-13 09:23

ชื่อจีนผมชื่อ "หล่อหญิงหลง" ล่ะครับ question

//เผ่น